lunes, 9 de septiembre de 2013

CLOSED

Buenas noches, escribimos este post para daros una mala noticia; por motivo de los estudios nos es imposible dedicarle al blog todo el tiempo que requiere, por lo que a partir de ahora nos centraremos en la cuenta de Instagram (@Bloggersworld) ya que ahí es mucho más sencillo poder actualizar a diario. De verdad que lo sentimos muchísimo porque es algo que nos hacía mucha ilusión pero esperamos poder volver dentro de un tiempo. En Bloggers World siempre váis a tener un sitio, ya sea en el blog o en instagram. Esperamos que lo entendáis, besos.
BW.

Good night, writing of this post to give you bad news, on account of the studies it is impossible to dedicate to blog all the time required, so from now on we will focus on Instagram account (@ Bloggersworld) because there is much easier to update daily. Really, we feel so much because it's something we really wanted but we hope to come back in a while. In World Bloggers always are you going to have a place, either on the blog or on instagram. We expect you to understand, kisses.
BW.


miércoles, 7 de agosto de 2013

Grunge style by Irene.

 Ahora que (por fin) Zara ha cambiado la modelo de su página web y la presentación de la ropa en sus fotos, podemos disfrutar de unos looks alucinantes de cara a la próxima temporada otoño/invierno. La estética punk va a ser la reina de la temporada, incluyendo prendas y estampados grunge, va a ser una mezcla muy muy interesantes. Para que me vayáis conociendo mejor, el estilo grunge es mi favorito tras influencias como Kurt Cobain o los primeros pasos de Kate Moss. Así que, os dejo con los outfits que nos deja Zara para que nos adentremos más en mi estética predilecta ¡Qué tengáis un bien día!
Now that (finally) Zara has changed the model of their website and the presentation of the clothes in the pictures, we can enjoy some amazing looks of next season autumn/winter. The punk esthetic will be the queen of the seaso, including clothes and grunfe prints, will be a very very interesting mix. To know me better, grunge style is my favourite after Kurt Cobain or influences like the first steps of Kate Moss. So, I show you outfits that Zara let for us to explore more my favourite esthetic. Have a nice day!

Visita su blog aquí. / Visit her blog here. 

martes, 6 de agosto de 2013

Chocolate coulat by Adriana.


Entre muchas pasiones, hay dos que destacan por encima de todas y son la moda y la repostería. Hoy he querido fusionar estas dos corrientes de una manera divertida a la vez de daros una receta rápida, sencilla y, sobretodo, deliciosa; Coulant de chocolate.
Among many passions, there are two that stand out above all and they  are fashion and baking. Today I wanted to merge these two streams in a fun way to give you as well as a quick recipe, simple and, above all, delicious; Coulant chocolate.
Gracias a la repostería creativa que estos últimos años ha ido despegando con más fuerza, hemos podido ver y “comer” a Louis Vuitton en un cupcake o Chanel en una galleta.

Thanks to the creative bakery  that in recent years has been taking off with more power, we´ve seen and "eat" a Louis Vuitton in a cupcake or a Chanel in a cookie.

Internándonos más profundamente en el tema, y gracias a mi mente inquieta y ojo clínico me he dado cuenta de las similitudes entre tendencias en moda y cocina. Tanto en papeles de cupcakes, como en ropa de mesa e incluso la moda también  ha vestido a la cocinera.
Going deeper into this issue, and thanks to my restless mind and keen eye I noticed the similarities between trends in fashion and cuisine. As papers cupcakes, or table clothing and even fashion has dressed up the cooker.
Receta Coulant de chocolate
. Siempre pregunto a mis amigos por su sabor favorito y, a partir de ahí, hago algo que realmente les guste. Jamás había probado el coulant y por supuesto, jamás lo había hecho, hasta que un amigo me lo propuso, así que me puse manos a la obra.
Me basé en la receta de Eva Arguiñano.
Recipe Chocolate Coulant
I always ask my friends for their favorite flavor and, from there, do something you really like. I've never tried the Coulant and of course, never had, until a friend suggested it to me, so I set to work.
I relied on Eva Arguiñano recipe.
Ingredientes/ ingredients
150 gr. de chocolate negro intenso para postres / 150 gr intense black chocolate dessert
50 gr. de mantequilla / 50 gr butter
 3 huevos / 3 eggs
 1 cucharada de harina/ 1  tablespoon flour
 80 gr. de azúcar/ 80 gr sugar 
 mantequilla y harina para los moldes / butter and flour for molds

Para decorar/ to decorate
azúcar glas / icing sugar
Precalienta el horno a unos 200 C. Funde 100 gramos de chocolate con la mantequilla (al baño María o en el microondas).
Monta los huevos con el azúcar hasta que tripliquen su volumen y agrega la harina tamizada. Vierte el chocolate fundido y mezcla bien.
Una vez con los moldes engrasados añadimos una cucharada de la mezcla, una onza de chocolate y terminamos de llenar. Hornear durante 10-12´ y/o hasta que el famoso “palito” salga limpio.
Una vez sacados del horno, y esperado el suficiente tiempo para no quemarse (lo digo por experiencia), desmoldamos y podemos espolvorear con un poquito de azúcar glas
Es un dulce que se come calentito/templado y está delicioso.
Preheat the oven to 200 C. Melt 100g  chocolate and butter (a double boiler or in the microwave).
Mix the eggs with sugar until tripled in volume and add the sifted flour. Pour the melted chocolate and mix well.
Once you have greased the molds, add a tablespoon of the mixture, an ounce of chocolate and finish filling. Bake about  10-12 'and/or until the famous "stick" out clean.
Once removed from the oven, and waited long enough to not burn (I speak from experience), we can unmold and sprinkle with a little icing sugar
It is a sweet that is eaten warm and it´s yummy.

Visita su blog aquí. / Visit her blog here.


jueves, 1 de agosto de 2013

Köln by Adriana

Al igual que hay canciones, fragancias, películas… que marcan una parte de nuestra vida, también hay ciudades, y una de ellas es Colonia (Köln) en Alemania.
No sé que tiene, pero desde el primer momento que la pisé hace ya 4 años, me sentí parte de ella. Me está costando muchísimo realizar este post, porque quiero contar todo en muy poco espacio y es un poco difícil. Así que os dejo fotos y os voy contando un poquito.
Just as there are songs, scents, movies ...  making part of our life, there are cities, and one of them is Cologne (Köln) in Germany.
I don´t know what it has, but from the very first moment I stepped there four years ago, I felt I was part of it. I'm having a lot of problems to do this post, because I want to show everything in a very little space and it´s a bit difficult. So I show you photos and I tell you a bit in there.
1. Catedral : Monumento de estilo gótico más visitado de Alemania, con una altura de 157 (y unos 501 escalones creo). La primera vez que la vi, no puede dejar de mirarla, estaba absorta en su imagen. Como mínimo una vez al año subo hasta arriba, tras el esfuerzo, cuando ves las impresionantes vistas, y te comes una berlina, te das cuenta de que ha merecido la pena.
1. Cathedral:  the most visited gothic monument in Germany, with a height of 157 (and about 501 steps I think). The first time I saw it, I couldn’t  stop looking at it, I was absorbed in its image. At least once a year I go up to the top, after exercise, when you see the stunning views, and eat a “Berliner”, you realize it was worth it.
2.Puente de los candados: cruza el río Rhin y es una pasada pasearse por allí de la cantidad de candados que hay. La tradición (como cualquier otro puente con candados) dice que hay que tirar la llave al río. Las vistas, una vez más, te dejan sin palabras. 
2. Locks Bridge: it crosses the Rhine River and it´s an amazing walk through with all the quantity of locks out there. Tradition (as any other bridge with padlocks) says to throw the key into the river. The views, once again, leave you speechless.
3.Schildergasse: Es la calle principal de compras en Colonia y junto con Ehrenstrasse, son visitas obligadas para las adictas a las compras. Se transitan genial si acompañas el paseo con un Bretzel. 
3.Schildergasse: It´s the main shopping street in Cologne and along with Ehrenstrasse, are a must for shopaholics. It is great if you accompany the transit ride with a Bretzel.

4. Barrio Belga ( Belgischen Viertels): personalmente uno de mis barrios preferidos. Ideal para perderse en pleno centro de la ciudad disfrutando de unos edificios de ensueño.  Perfecto para jugar al juego de “yo viviría en esa casa, bueno no en esa otra, o la de allá”.
4. Belgian Quarter (Belgisches Viertels): personally one of my favorite neighborhoods. Perfect for disappearing  in the heart of the city enjoying a dream buildings. Perfect for playing the game of "I live in that house, not, better in the other one, or that one."
5. Rudolfplatz, Neumarkt, Heumarkt, Barbarossaplatz…: Plazas obligadas a visitar… Y para los amantes de la cerveza, nunca irse sin tomarse una buena Kölsch
5. Rudolfplatz, Neumarkt, Heumarkt Barbarossaplatz ...: required spaces to visit ... And for beer lovers, never leave this places without taking a good Kölsch

6. Hohenzollernring: perfecta zona para las noches llenas de marcha.
6. Hohenzollernring: perfect area for evenings parties.
7. Lindt Schokolade Museum.: Chic@s, el museo de chocolate!! Aunque esperaba algo más de él, creo que es divertido visitarlo.
 7. Lindt Schokolade Museum.: guys yes!!, the chocolate museum! Although I expected more from it, I think it's fun to visit.
8. Royal Cupcakes: un lugar mágico para visitarlo bien, tras una tarde de shopping, o una merienda con las personas adecuadas. Sus cupcakes son simplemente deliciosos, primero los comes con la vista y después los devoras (literalmente). Están todos basados en la familia real inglesa. 
8. Royal Cupcakes: a magical place to visit right, after an afternoon of shopping, or a snack with the right people. Their cupcakes are simply delicious, first you eat them with your eyes and then devour (literally). They are all based on the British royal family.
9. Karneval: empieza el 11/11 a las 11:11, y termina el miércoles de ceniza tras una semana de festejos. Pura cultura, que realmente si no eres de allí cuesta entender y, en donde, el famoso carácter alemán desaparece para dar lugar a un ambiente inolvidable.
9. Karneval: starts on 11/11 at 11:11 and ends on Ash Wednesday after a week of festivities. Pure culture, if you're not from there, it´s really hard to understand and in which , the famous German character disappears to give rise to an unforgettable atmosphere.
10. Weihnachtsmarkt: O lo que es lo mismo… El mercado navideño. Típicos de Alemania, en Colonia hay varios, y todos los años los visito. Es como adentrarse en un mundo mágico, en un cuento… Ahí puedes disfrutar de los dulces típicos navideños alemanes: obladen spekulatus, manzana asada o el famoso “vino caliente” (está bueno de verdad).
10. Weihnakt: Or what´s the same ... The Christmas market. Typical of Germany, in Cologne there are several, and I visit them every year. It's like stepping into a magical world, in a story ... There, you can enjoy the German Christmas sweets: Obladen spekulatus, baked apple or the famous "hot wine" (it's really good).
Cuando empiezo a hablar de Colonia me tienen que parar, estoy completamente enamorada de esta ciudad (en invierno un poco menos, aunque con la nieve también tiene su encanto) y estoy contando los días para volver en menos de 1 mes.
When I start talking about Cologne I have to stop, I'm completely in love with this city (in winter a little less, but with the snow also it´s charmy) and I'm counting the days to return in less than 1 month.

Visita su blog aquí. / Visit her blog here.

martes, 30 de julio de 2013

Nicole Warne by Carla

Nacida en Corea del Sur y australiana de corazón, Nicole decidió dejarlo todo con tan solo 22 años para dedicarse a lo que más le gustaba. A su gran pasión. Sus rasgos, su dulzura y su capacidad de estar perfecta allá donde vaya han hecho que para mi sea un icono de moda a seguir. Sus looks impecables y elegantes son pura inspiración. Por eso quería dedicarle este post. Hace unos meses que la descubrí y todas y cada una de sus fotos me encantan. Sabe encontrar el lugar perfecto, el ángulo perfecto y el mejor look para hacer especial cada foto que sube a sus redes sociales. Siempre encuentra el lugar oportuno para que cuadre todo a la perfección entre el paisaje y el outfit elegido para la ocasión. Tiene un estilo impecable, Los trajes dos piezas y el color block son dos de sus prendas favoritas. Clásico y colorido.Además piensa que invertir en prendas que no pasan de moda. Considera que una prenda versátil puede cambiarse innumerables veces con pequeños detalles.
He recogido algunas de las imágenes que más me gustan pero ha sido tarea difícil. Espero que os guste tanto como a mí.
Born in South Korea and Australian heart, Nicole decided to leave everything with only 22 years to pursue what he liked. To his great passion. His features, his gentleness and his ability to be perfect wherever you go have done that for me is a fashion icon to follow. Its slick and stylish looks are pure inspiration. So I wanted to dedicate this post. A few months ago I discovered and each and every one of your photos I love. She can find the perfect place, the perfect angle and the best look for each photo special going up to their social networks. He always finds the right place for that fits everything perfectly between the landscape and the outfit chosen for the occasion. He has impeccable style, two-piece suits and color block are two of your favorite clothes. Classic and colorido.Además think that investing in clothes that are timeless. Considers that a versatile can be changed countless times with small details.
I collected some of the images that I like but it has been difficult. I hope you enjoy it as much as me.


Visita su blog aquí. / Visit her blog here.



jueves, 25 de julio de 2013

Holidays & travel essentials by Suit Street.

Viajar es disfrutar, aprender, divertirse, y desconectar...pero también es sinónimo de escoger el destino, las fechas, el hotel, el vuelo... y además, hacer la maleta. A veces esto puede llegar a ser difícil y un poco estresante. Así que aquí tenéis la solución a uno de estos problemas; el equipaje!
Independientemente del tipo de destino que hayas escogido para tus vacaciones necesitarás ciertas cosas para el momento del viaje en sí, ya vayas en avión, barco, tren, coche… Así que aquí va una recopilación de artículos para que estés preparada, cómoda, y para que además no pierdas el estilo en ningún momento!
To travel is to enjoy, learn, have fun, and off ... but also stands to choose the destination, dates, hotel, flight ... and also to pack. Sometimes this can be difficult and a bit stressful. So here is the solution to one of these problems, the baggage!
Whatever type of destination you've chosen for your vacation need certain things to the time of the trip itself, and go by plane, boat, train, car ... So here is a compilation of articles for you to be prepared, comfortable, and to also do not miss the style in no time!
1. MALETA: Invertir en una buena maleta es fundamental ya que al fin y al cabo todo lo que llevemos para nuestras vacaciones irá dentro de ella! Debemos escoger la que más se adapte a nuestro estilo y necesidades. Apuesta por las rígidas, así no te pasarás con el equipaje e irá todo mucho más seguro y protegido!
2. GAFAS DE SOL: A veces viajar puede ser muy cansado; las escalas, los cambios de horario... así que que mejor forma que esconder nuestro rostro cansado tras unas buenas gafas!
3. AURICULARES: Importantísimo llevar unos buenos auriculares para disfrutar de tu música favorita durante el viaje... Además pueden ayudarte a desconectar de los ruidos molestos.
4. BOLSA: Las bolsas de fin de semana son ideales como equipaje de mano para llevar dentro todo lo que vayamos a necesitar a bordo! Crema de manos, iPad, antifaz, revistas, el móvil... 
5. FUNDA PARA PASAPORTE: Fundamental llevar nuestro pasaporte, billete de avión, tarjetas... todo bien organizado. La organización es clave a la hora de viajar!
6. MONO: A la hora de viajar no deberían faltar en nuestro equipaje ni los monos ni los LBD (little black dresses) Son prendas versátiles que puedes aprovechar para ponerte más de una vez y que cambia de estilo con sólo cambiar los complementos. Además son comodísimos!
7. PAÑUELO: Ya sabemos que en aviones, trenes, barcos... siempre hace frío! Así que  no está de más llevar algo para echarse por encima (por si acaso)
8. NECESER: un neceser con tamaños adaptados para viajar es muy necesario, botes pequeñitos y brochas mini que se adaptan a un equipaje reducido y exigente! No hay que renunciar a ir maquilladas por estar de viaje!
9. ANTIFAZ: muy necesario para asegurarte un buen descanso! sobre todo para viajes largos
10. DIARIO DE VIAJE: Siempre está bien llevar uno para apuntar direcciones, lugares y anécdotas del viaje!
11. ZAPATILLAS: que mejor que llevar un calzado cómodo cuando tenemos que correr de un lado a otro buscando puertas de embarque y vías de tren!
1. SUITCASE: Invest in a good bag is critical since the end of the day all that we take for our holiday go inside! We must choose the one that best suits our style and needs. Betting on the rigid, so you do not spend with luggage and go all much more safe and secure!
2.  SUNGLASSES: Sometimes traveling can be very tiring, scales, time changes ... so what better way to hide our faces tired after a good pair!
3. HEADPHONES: Very Important bring good headphones to enjoy your favorite music while traveling ... They can also help you get away from the noise.
4. BAG: The weekend bags are ideal as hand luggage to take in everything that we will need on board! Hand Cream, iPad, mask, magazines, mobile ...
5. PASSPORT COVER: Fundamental carry our passport, plane ticket, cards ... everything well organized. Organization is key when traveling!
6. JUMPSUIT: When traveling belong in our luggage or bodysuits or the LBD (little black dresses) are versatile garments you can use to get more than one time and style changes by changing the accessories. Are also comfy!
7. SCARF: We know that in planes, trains, boats ... always cold! So it is worth to bring something to lie above (just in case)
8. BAG: a vanity with sizes adapted to travel is very necessary, tiny boats and mini brushes that cater to a small luggage and demanding! Do not give up going massaged while on a trip!
9. MASK: very necessary to ensure a good rest! especially for long trips
10. TRAVEL JOURNAL: It's always good to take one for point addresses, places and stories of the trip!
11. SNEAKERS: best to wear comfortable shoes when we have to run from one place to another looking for gates and train tracks!


Ya tenemos el momento del viaje preparado, ahora nos queda llenar la maleta con looks ideales y que se adapten a nuestro destino. A continuación tenéis tres propuestas según el tipo de destino que hayáis escogido para vuestras vacaciones!

PLAYA / BEACH 
Bikinis, sandalias, shorts y gafas de sol son los must de un equipaje de playa! / Swimwear, sandals, short and sunglasss are a must have on our suitcase for the beach!

MONTAÑA / MOUNTAIN

Las vacaciones en el campo son sinónimo de picnics, así que que mejor que un peto vaquero cómodo, el pelo recogido en un pañuelo y un capazo para llevar todo lo necesario y pasar una buena tarde a la sombra de los pinares!

CIUDAD / CITY 
Todas sabemos que en las maletas no caben demasiadas cosas así que hay que sacarle el máximo partido a todo lo que llevemos! Es por esto que os propongo looks versátiles; vestidos que puedes llevar con sandalias para hacer turismo durante el día y con tacón para cenar y tomar una copa por la noche!

Visita su blog aquí. / Visit her blog here.

miércoles, 24 de julio de 2013

Denim inspiration by Irene.

Tras repasar las tendencias de la temporada y no encontrar inspiración en ninguna de ellas, la mejor manera para recuperarla es mirar hacia atrás y darse cuenta de las tendencias básicas que siguen con nosotros temporada tras temporada, reinventándose de mil formas distintas pero sin ninguna intención de irse. En este caso me refiero al denim, tendencia que no se ha ido desde su aparición (con más o menos intensidad pero ahí ha estado siempre). Las imágenes de hoy sin una clara muestra de reinvención del tejido denim y sus actuales combinaciones tras muchos años de historia. Vemos superposiciones y distintos efectos en una misma prenda.
Y vosotros, ¿Adoráis el denim u os aburre?
After see all this season trends and without finding inspiration in none of them, the best way to find it is looking back and realize that are some basic trends that are with us season after season, reinventing itself in a thousand ways but without leaving. In this case I'm talking about denim, this trend thant doesn't leace since it appearance (with more or less intensity bust it's allways there). Today pictures are a proof of this denim reinvention and its combinations and different effects in the same item.
What about you? Do you adore it or are you bored of denim?

Visita su blog aquí. / Visit her blog here.